![]() | |||||||||||||||
Teen Boot Camp: Where Will It Lead Your Child?十代のBoot Campを:あなたの子供はどこにつながるか?The teen boot camps are originally designed for the troubled adolescents; this type of boot camp normally deals on teens with problems on behavior and substance abuse.ブートキャンプは、 10代は当初、問題を抱えた青少年のために設計されています。行動や薬物乱用の問題を抱えた10代のBoot Campは、このタイプは通常の取引。 Here, they are guided with supervision under the manner of military discipline to ensure a brighter future for them and also to ensure that they would be productive members of the community as they grow older.ここでは、軍の規律の下で監視する方法と、彼らには明るい未来を確保するにはまた、彼らはコミュニティのメンバーとして生産されるとは年齢成長を確保するためのガイドです。 Teen boot camps are said to be effective in straightening a teen’s undisciplined behavior by reinforcing formation and discipline.十代のブートキャンプの形成と規律を強化することでは十代の行儀の悪い行動を矯正に効果があると言われています。 Their fundamental principle is subjecting the rebellious teenagers to profound mental and physical molding to cultivate them into better persons.その根本的な原則の深い精神的、物理的に成形することをお勧め人を養うには、反抗的に10代の若者対象です。 These boot camps are run by supervisors whose orders can be compared to military officers; the slightest violation on the rules will mean a punishment.これらのブートキャンプ上司の命令で軍の将校にたとえることができる実行されますが、ルールには、わずかな違反の処罰を意味する。 That is why the participants in these boot camps are facing desolate form of disciplinary action.だからこそ、このようなブートキャンプでは、参加者の懲戒処分に直面しているフォームの荒涼としています。 Included here also is the “in-your-face” system, the term use for the boot camp confrontation.ここに含まれるものもされている"面と向かって"システムでは、 Boot Campの対立のための用語を使用しています。 Here, a disciplinary officer will subject the teen to many one on one personal contact where they would be given direct attention to their behavior and correcting them accordingly.ここでは、個人の連絡先を懲戒官の多くの1つ1つ自分たちの行動に直接注意を与えられるだろうし、それに応じて修正するには、十代の件名れます。 Previous supervisors employ corporal systems in these camps, although these systems were already prohibited by the legislation.ただし、これらのシステムは既に法律で禁止された前監督、これらのキャンプでは、身体のシステムを採用しています。 Teenage boot camps likewise give stress in practicing bodily exercise as well as mind control. 10代のブートキャンプにも同様に身体だけでなく、マインドコントロール運動の練習でのストレスを与える。 Teen boot camps, in addition, are also establishing equality among its members.十代のブートキャンプに加えて、また、メンバー間の平等を確立しています。 The teenagers in these camps are compelled to do without any contact to any of their family and friends.これらのキャンプでは10代の若者には、家族や友達への連絡なしに行うことを強制されています。 Members also wear their uniforms, and in several teen camps, the members shaves the heads of the children to build more synchronization among them.メンバーも、彼らの制服を着用し、いくつかの10代のキャンプでは、メンバー間の同期を構築するには、子供の頭をshaves 。 Moreover, inside of these boot camps, the supervisors do not tend to call the members by their names to avoid the impression of giving distinct importance to anyone of them.また、これらのブートキャンプの中には、監督の名前がそれらの重要性を誰に独特な印象を与えるのを防ぐために、メンバーを呼び出すことが多いことはありません。 The moment the teenager spends a bit of time inside the boot camp this will be followed with the assistance of aftercare.このアフターケアは、 10代の支援を受けて行われる予定のブートキャンプの中には少し時間を費やして、少々お待ちください。 Aftercare is the period of mentoring; here the troubles of the teens are discussed, then drawing a solution after.アフターケアメンタリングの期間です。ここでは10代の問題について議論しているし、後に、解決策を描いてきた。 During this phase, the members may also be taught several job-training abilities.このフェーズでは、メンバーにも、いくつかの職業訓練能力を教えられることがあります。 However, these teenage boot camps are encountering many controversies; one of these is the claim that boot camps do not do anything to develop these teens, that instead of helping the teens; they are causing them more harm.しかし、これらの10代のブートキャンプ、多くの論争が発生している。一、これらの主張は、ブートキャンプは、 10代の若者を助けるのではなく、より多くの被害を引き起こしている、これらの10代、開発には何もないことです。 According to some critics, the results of boot camp training to teenagers are only short-term and are often forgotten the moment the camp is over.一部の批評家によると、 10代の若者をブートキャンプの訓練の結果のみ短期キャンプを超えていると、しばしば時を忘れている。 They also claim that the teenagers who join the camps can possibly to become more rebellious after a while.また、キャンプ参加者は10代の若者がもっと後に反抗的になることができると主張する。 Some experts also argue that teenage boot camps do not moderate their tendency to recidivism.一部の専門家はまた、 10代のブートキャンプ再犯傾向が緩やかにしないと主張する。 These offenders after spending their time inside the boot camp may probably slip back to their original behavior the moment they went out.おそらく彼らは、元の動作をした瞬間に戻ることができるスリップブートキャンプ後にこれらの犯罪者の中に時間を費やす。 In addition to these, critics do not see these boot camps to be friendly to the government when it comes to money.これらに加えて、批評家がお金になる、政府にも使いやすいことに、これらのブートキャンプが表示されません。 The budget required for running these boot camps are quite high.これらのブートキャンプの予算を実行するための必要な非常に高い。 That though boot camps only require a short time for teenage offenders to be provided with corrective measure, these are not yet feasible to the monetary investments of both the government and the parents.ブートキャンプはその是正措置を提供する唯一の10代の犯罪者のための短い時間を要する、これらはまだ両方の政府と親の金銭的投資を実現されていません。 Commentsコメント | Boot Campは簿記会計の基礎知識を把握すると | ||||||||||||||
| |||||||||||||||